-
1 отказать
1) General subject: debar, deny, disallow, exclude (exclude somebody from a house - отказать кому-либо от дома), give the basket (сватающемуся), go out of whack, maloperation, refuse, repel, say no, (кому-либо) turn away (кого-либо) (http://www.people.com/people/article/0,,20231886,00.html), give the mitten (жениху), say nay (кому-л.), give the sack (жениху), hand sb. the mitten (ухажёру), fail to function, (кому-л.) shut down2) Geology: misfire3) Railway term: fail (в действии), give way, reject4) Law: abjudicate (в иске, в признании права судебным решением), give6) Jargon: burn down, dump, fritz, give( someone) the fluff, kick (someone) out, go on the fritz (о технике), flag (кому-то)7) Astronautics: fail8) Quality control: break out (о приборе)9) Makarov: come out of action, conk down, fritz out10) Idiomatic expression: crap out (о механизме) -
2 ёкнуться
сов. прост.( сломаться) break down; conk down, go kaput [-'pʊt] sl -
3 накрываться
несов. - накрыва́ться, сов. - накры́ться1) (тв.; прикрываться) cover oneself (with)2) разг. ( кончаться неудачей) fail, flop, fizzle out; ( ломаться) break down; conk down, go kaput sl; (закрываться, банкротиться) fold up, go to smash••накры́ться ме́дным та́зом ирон. — ≈ fail; go kaput sl
-
4 умереть
1) General subject: be food for worms, become food for worms, breathe last, breathe last gasp, breathe one's last, bump off, bust, cash in one's check, close one's days, conk, croak, cross the Great Divide, depart, die, die testate, divide, do and die, do or die, draw one's last breath, end days, evaporate, expire, get one's quietus, get quietus, go aloft, go bung, go meet Maker, go off the hooks, go the way of all things, go to Maker, go to glory, go to one's account, hand in one's check, hand in one's chips, hop the perch, hop the stick, hop the twig, join the great majority, kick the bucket, kick up one's heels, lay bones, pack up, part, pass away, pass beyond the veil, pass in, pass in one's chips, pass on, pass over, pay one's debt to nature, perish, pike, pop off (особ. внезапно), pop off the hooks, quit this scene of troubles, slip breath, slip one's cable, slip wind, snuff, snuff (обыкн. to snuff it), succumb (от чего-либо), suffer death, take exit, take the ferry, to be at peace, to be food for worms, to be with the Saints, to slinky (one's) breath (one's wind), to slinky (one's) cable, turn toes to the daisies, breath last gasp, decease, gasp last, go from hence into the other world, go hence, go to grass, go to last home, go to long home, go to long rest, go to long rest, go to own place, hand in checks, kick up heels, leave the stage, make exit, make exit, pay debt to nature, quit the stage, shut lights out, step off, sup with Pluto, go for a Burton, flatline (of a person - to die - Origin: 1980s: from flat + line - with reference to the continuous straight line displayed on a heart monitor, indicating death)2) Medicine: (ящик) box3) Colloquial: go west, pass out, peg out, pip out, skip (часто skip out), snuff out, tip over the perch, hand in checks, hand in one's dinner-pail, turn in one's dinner-pail, bite the big one4) Dialect: tip off the perch, tip up heels5) American: hand in chips, hand in one's account, kick, pass in chips, be called to account, go to account6) Obsolete: give up the ghost, starve7) Literal: quit the scene8) Latin: aut vincere aut mori, exit9) Military: lose the number of mess10) Rare: end, stick spoon in the wall11) Australian slang: throw a seven12) Bible: enter within the veiling13) Jargon: buy the farm, cash ( one's) chips, check out, cut one's cable, dance off, guit it, hand in (one's) checks (chips), kick in, kick off, kick the bicket, knock off work, off, pass in (one's) checks (chips), pass in the checks, pop off, shoot star, take the last (long) count, turn belly up (go belly up), turn toes up, turn up (one's) toes (to the daisies) turn (one's) toes up, turn up one's toes, turn up toes, hang up hat, hung up hat, lay down fork and knife, pass in checks, slip cable, buy the big one (I don't plan to buy the big one for at least another 30 years. Я не планирую умереть, как минимум, ещё тридцать лет.), take the (long) count, get one's ticket punched, bump, cash in (one's) chips, conk out, give (someone) the foot, go, kiss off, kiss the dust, knock it, knock it off, knock off, throw in the sponge (towel), tip over14) Graphic expression: meet death15) Sublime: be no more, to be no more16) American English: step off the curb17) Makarov: demise, go beyond the veil, go beyond the veil (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go down into the tomb, go home, go home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go out of the world, go over to the majority, go over to the majority (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all flesh, go the way of all living, go the way of all the earth, go the way of all the earth (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all the flesh, go the way of all the flesh (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of nature, go to (one's) last home, go to (one's) last home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long home, go to (one's) long home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long rest, go to (one's) long rest (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) own place, go to (one's) own place (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to glory (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to heaven, go to heaven (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to the great majority, join the angels, join the majority, join the silent majority, lay (one's) bones, pass over to the great majority, shut (one's) lights out, slip (one's) breath, slip (one's) wind, snuff it, yield up breath, yield up the ghost, call off all bets, cash in checks, cash in chips, check in, close days, cock nose, crease it, cross the Great D., cross the Stygian ferry, cross the Styx, cross the bar, cross the river, cut cable, dine with Mohammed, do the seven, draw last breath, drop a cue, drop off, end days, enter behind the veil, enter beyond the veil, enter within the veil, die away (о чувствах), die down (о чувствах), cross over (перейти в мир иной)18) Taboo: crap out, lead apes in hell20) Idiomatic expression: cash in one's chips (применяется как глагол) -
5 ломаться
1) General subject: act up, break, camp, crack (о голосе), dilapidate, fracture, snap, be prim, clown, jest, mince, play hard-to-get2) Colloquial: be off, burn out (переживать состояние морально-психологического и физического истощения to have a nervous breakdown, to experience total moral, psychological and/or physical exhaustion), bust a gut working, crack up, have a breakdown, put on an act, to be off, work brains out (много, тяжело работать to do a great deal of hard work), work butt off3) Engineering: break down, crash4) Economy: break (напр. об оборудовании)5) Australian slang: cark it6) Automobile industry: conk, get out of order7) Mining: jackknife8) Deprecatingly: theatricalize9) Textile: split10) Jargon: go haywire12) Makarov: break down (о машине), break up, burst, chip, conk (о двигателе), smash, smash up, snap (внезапно), snap off, we are off now13) Taboo: work ass off -
6 испортиться
1) General subject: addle, change, conk, corrupt, deteriorate, disimprove, flaw, foul, get out of order, give out (о машине), give way (о здоровье), go down the line, go out of whack, grow rank, pack up (о механизме), perish, rot, rust, spoil, spring a leakage, start a leakage, taint, decay, go awry, go bad, go wrongly, run awry, step awry, tread awry, walk awry, break (о погоде), turn overcast (о погоде: Enjoy the sunny weather while you can - tomorrow it turns overcast.), go duff, grow bad2) Colloquial: turn to custard3) Railway term: get wrong4) Jargon: fritz, fritz (о технике), go on the fritz5) Oil: go out of gear, go out of order7) Quality control: go fut8) Makarov: go phut, go wrong, go wrong (о пище), come to no good, conk out (о двигателе), fritz out (о технике)9) Taboo: crap out, go on the bum, go to hell -
7 выйти из строя
1) General subject: break ranks, derange, everything went wrong (о машине и т. п.), fail, fall out, go out of whack, pack up, to be on the blink, break the ranks, go to pieces, go wrong, go wrongly, fall by the wayside, give up the ghost, go duff, fail to function, go south2) Computers: fry3) Naval: put out of commission, yaw5) Agriculture: get out of order6) Economy: combine out of action7) Australian slang: go crook8) Jargon: be down (о компьютере, телефонной линии), go haywire, go on the fritz (о технике)9) Business: be used, break down10) Set phrase: be disabled, be put out of action, become unserviceable11) Makarov: be on the blink, be on the blink (об оборудовании), break down (о машине и т.п.), go (all) to pieces, go (all) to rack and ruin, go (all) to smash, come out of action, conk out12) Taboo: crap out -
8 выходить из строя
1) General subject: break the ranks, go out, go unserviceable, pack up, go into action, go duff2) Computers: fry4) Military: be out of commission (о корабле), break ranks, drop out of the line, go out of commission, go out of operation, go unserviceable (о механизме), quit the ranks5) Engineering: be down, break down, conk (о двигателе), fail6) Mathematics: become disabled, fail to operate, fall7) Railway term: come off, coming-off8) Automobile industry: get out of order9) Oil: be out of service, break (об оборудовании), break down (об оборудовании), come out of action, crater (об оборудовании на нефтепромысле), fail to function, get out of commission10) Business: collapse11) Set phrase: be disabled, be put out of action, become unserviceable12) Network technologies: outage13) Automation: go down14) Quality control: break down (о машине)15) Makarov: become disable, go out of service, we are off now, come off-line, fall out16) Electrical engineering: be destroyed -
9 прекращать работу
1) General subject: discontinue work, knock off work, rise, shut down (на предприятии), strike, lay off, make a holiday, shut2) American: lay off (предприятия)3) Military: conk out5) Mathematics: cease to operate6) Economy: cease operations, leave off work, stop work, suspend the service, terminate work7) Information technology: abort8) Business: cease work, discontinue an operation, shut down (о предприятии), turn out10) Makarov: discontinue( one's) work, discontinue (one's) working, lay off (фабрики, завода), close down, down tools, close down (о радиостанции-до следующего дня) -
10 отказывать
I несовер. - отказывать; совер. - отказатьбез доп.1) (кому-л. в чем-л.)refuse (smth. to smb.), deny (a pers. smth.); say no; forbid (smth. to smb.) ( запрещать); turn smb. down2) (от чего-л.; уст.)3) (безл.; перестать действовать)break (down); fail (to operate); pack up, conk out разг.••отказывать себе — (в чем-л.) to deny oneself smth.
II (что-л. кому-л.)не откажусь разг. — I wouldn't mind
несовер. - отказывать; совер. - отказать; устар.( завещать) bequeath (smth. to smb.); leave -
11 бить
1) General subject: bash, baste, bat, batter, beat, belabor, belabour, break, buffet, butcher (скот), castigate, chastise, chime (о часах), churn, club (дубиной, прикладом), cob, comb head with a three legged stool, cuff, curry, dolly, drub, feeze, flail, flap (ремнём), flop, go (о часах), gush, gush down, gush forth, gush in, gush out, gush up, hammer, haze, kill (скот), knap, knock, knock about, lace, lam (обыкн. тростью), lambast, lash, lather, lay hands on, mill, nip, pay, payer, pistol-whip, play (о фонтане), poleaxe (секирой, алебардой), pommel, pound, pummel (особ. кулаками), punch, puncher, shed (о фонтане), shoot, sing out (о часах), skelp, slat, smash, smite (обо что-л.), spifflicate, spiflicate, spout, spring (об источнике, роднике), strike (о часах), strike the hours (о часах), strike with (чем-л.), thrash, thresh, thwack, tinkle, tomahawk, towel, trim jacket (кого-л.), trounce, trump, truncheon (палкой, дубинкой), verberate, wabble, wallop (палкой), whack, whale, whang, whang (о барабане), beat the tattoo, lay into, sound the tattoo, spurt up, smash down (ся), smash in (ся), smash up (ся), give gip (кого-л.), give gyp (кого-л.), trim jacket (колотить, кого-л.)3) Naval: sound (отбой, наступление), strike (склянки)4) Colloquial: bang, flop (крыльями), lambaste, larrup, lick, slug, spat, welt, whop5) American: black-jack, wham6) Sports: kick (по мячу и т.п.)7) Military: range (на определённое расстояние - об орудии)9) Jocular: comb11) Railway term: clap13) Automobile industry: run out (о вращающихся деталях), whip (при вращении), wobble (о колесе)14) Diplomatic term: batter (идейного противника и т.п.)15) Textile: flattened metallic yarn16) School: tund17) Jargon: bam, dust, oil, sap up on ( someone) (кого-либо, особенно когда несколько человек бьют одного), soak, sock, put the slug on (someone), slosh18) Oil: beat (о вале, колонне труб), whip (о вале, колонне труб), wobble (о вале, колонне труб)19) Mechanic engineering: run untrue20) Oilfield: beat wobble (о колонне труб), slap (о ремне)21) Polymers: thump22) Makarov: bate (крыльями), beat (наносить удары), break (разбивать, дробить), flail (о ленте конвейера, ремне), flap (о ленте конвейера, ремне), flutter, have range of (об оружии), hit (наносить удары), hit (ударять), lay into (smb.), pelt, run out (работать с биениями, о вращающемся механизме), run out of true (работать с биениями, о вращающемся механизме), sound (давать сигнал), surge, throb, tilt, whip (о вале), wobble (работать с биениями, о вращающемся механизме), fill in, fire at (из огнестрельного оружия), comb head with a three legged stool (кого-л.)23) Taboo: kick some arse, kick some ass, knock the hell out of somebody (кого-л.)24) Phraseological unit: blow someone out of the water -
12 спать
1) General subject: bunk, doss, kip, pound ear, repose, rest, sack out, sleep out, take a rest, to be asleep, be asleep, go to bed, repose oneself, sleep, slumber, bed with (с кем-л.), go to bed (сожительствовать, с кем-л.), (I've gotta crash=мне необходимо поспать (с ног валюсь)) crash, (с к-л.) make love with2) Colloquial: shag (с кем-л.), bed with (сожительствовать, с кем-л.)3) Latin: dormio4) Australian slang: be in the land of nod5) Rude: ball (с женщиной)6) Jargon: collar a nod, doss down, hit the knots, plow the deep, rack, blow Z's, pound one's ear, caulk off, dope off, pad down, sack (out), snooze7) Makarov: bed with (smb.) (с кем-л.), conk off -
13 отказывать
I без доп.
1) (кому-л. в чем-л.)
refuse (smth. to smb.), deny (a pers. smth.); say no; forbid (smth. to smb.) (запрещать); turn smb. down
2) (от чего-л.; уст.)
dismiss
3) break (down); fail (to operate); pack up, conk out разг.
II (что-л. кому-л.); устар.
(завещать) bequeath (smth. to smb.)* * *(кому-л. в чем-л.) refuse (smth. to smb.)* * *debardeclinedenydisallowdiscouragefailmalfunctionmaloperationnoticerefuserejectwithhold -
14 хлопаться
несов. - хло́паться, сов. - хло́пнуться; разг.1) ( упасть) flop down, drop downхло́пнуться со сту́ла — fall / drop off the chair
хло́пнуться в о́бморок — collapse, faint; conk out sl
хло́пнуться в кре́сло — plop into an armchair
2) (о вн.; ударяться) smash (into, against)хло́пнуться об у́гол — smash against a corner
-
15 выбиться из сил
1) General subject: to be ready to drop, wear oneself out, strain oneself to breaking point2) American: beat3) Jargon: conk out, knacker (BrE Slang: to make sb very tired SYN exhaust: eg Slow down – you’ll knacker yourself out!)4) Set phrase: be exhausted, (usu. with clause of purpose) strain to the utmost5) Makarov: be ready to drop -
16 упасть в обморок
1) General subject: die away, die down, faint, have a fainting spell, sink into a faint, swoon, fall unconscious2) Colloquial: flack out3) Australian slang: throw a seven4) Makarov: conk out, do the seven, flake out -
17 отказывать
1. отказать1. (в чём-л. кому-л.) refuse (smth. to smb.), deny (smth. to smb.); ( запрещать) forbid* (smth. to smb.)отказывать в помощи (дт.) — deny assistance (to)
отказывать в визе (дт.) — refuse a visa (to)
отказывать в иске юр. — nonsuit (d.)
♢
отказывать от дома — forbid* the house (i.)2. отказать (что-л. кому-л.) уст. (завещать)ему нельзя отказать в остроумии, любезности, умении держать себя и т. п. — there's no denying that he is witty, amiable, well-mannered, etc.
bequeath (smth. to smb.) -
18 выключаться
несов. - выключа́ться, сов. - вы́ключиться1) (отключаться - о приборах, системах) go off, be off, shut down2) разг. (ослаблять внимание; засыпать или терять сознание) conk out, flake out -
19 лететь
1) ( двигаться по воздуху) fly2) (сов. пролете́ть) ( стремительно двигаться) rush along; flit, dart; ( о лодке) skim along; ( о машине) tear alongлете́ть стрело́й — fly / go like an arrow from the bow
3) ( о времени) fly, flit byа́кции летя́т вниз — shares / stocks are dropping
5) разг. (сов. полете́ть) ( нарушаться - о планах) flop, fall flat, come a cropper; blow up in one's face идиом.все мои́ пла́ны полете́ли — all my plans blew up in my face
6) разг. (сов. полете́ть) (ломаться - о приборах и т.п.) break down, collapse, go / fall to pieces; conk out, go kaput [-'pʊt] slпредохрани́тель полете́л — the fuse has blown
••лете́ть на всех пара́х — run at full tilt; rip the air
лете́ть к чёрту [ко всем чертя́м, к чертя́м соба́чьим, к чёртовой ба́бушке, в тартарары́] — ≈ go to the dogs, go to rack and ruin; go to pot, go to hell in a handbasket
-
20 отключаться
несов. - отключа́ться, сов. - отключи́ться1) ( отсоединяться) become disconnected; ( выключаться) switch (d) off, shut (d) downэлектри́чество отключи́лось — there is [was] a power failure
2) разг. (утрачивать внимание, засыпать или терять сознание) go out (of it); conk out, flake out, crash out slмгнове́нно отключи́ться (быстро заснуть) — go out like a light идиом.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
conk out — {v. phr.}, {slang}, {informal} To fall asleep suddenly with great fatigue or after having drunk too much. * /We conked out right after the guests had left./ … Dictionary of American idioms
conk out — {v. phr.}, {slang}, {informal} To fall asleep suddenly with great fatigue or after having drunk too much. * /We conked out right after the guests had left./ … Dictionary of American idioms
conk — Ⅰ. conk [1] ► VERB (conk out) informal 1) (of a machine) break down. 2) faint or go to sleep. 3) die. ORIGIN of unknown origin. Ⅱ. conk … English terms dictionary
conk — conk1 [käŋk, kôŋk] n. [< CONCH] Slang 1. Brit. the nose 2. the head 3. a blow on the head vt. Slang to hit on the head to hit on the head conk out Slang … English World dictionary
conk out — verb 1. stop operating or functioning The engine finally went The car died on the road The bus we travelled in broke down on the way to town The coffee maker broke The engine failed on the way to town her eyesight went after the accident • Sy … Useful english dictionary
conk — I [[t]kɒŋk, kɔŋk[/t]] Slang. v. t. 1) sts to hit on the head 2) sts the head 3) sts a blow on the head • Etymology: 1805–15; of obscure orig. II conk [[t]kɒŋk, kɔŋk[/t]] Slang. v. i. 1) sts to break down or fail, as a machine or engine (often fol … From formal English to slang
conk out — 1. in. [for someone] to collapse. □ I was so tired I just went home and conked out. □ I was afraid I would conk out while I was driving. 2. in. [for something] to break down; to quit running. □ My car conked out finally … Dictionary of American slang and colloquial expressions
conk — I. noun Etymology: perhaps from conch Date: 1812 slang chiefly Brit nose II. transitive verb Etymology: English slang conk head Date: 1821 to hit especially on the head ; knock out II … New Collegiate Dictionary
conk out — (Roget s Thesaurus II) I verb 1. Slang. To cease functioning properly: break down, fail, give out. See THRIVE. 2. Slang. To suddenly lose all health or strength: break (down), cave in, collapse, crack, drop, give out, succumb. Informal: crack up … English dictionary for students
conk out — informal 1》 (of a machine) break down. → conk … English new terms dictionary
conk — conk1 verb (conk out) informal 1》 (of a machine) break down. 2》 faint or go to sleep. ↘die. Origin First World War: of unknown origin. conk2 informal noun 1》 Brit. a person s nose. 2》 dated a person s head. verb hit on th … English new terms dictionary